me manifiesto como lo que

Post your poetry, any style.
Post Reply
User avatar
joel
Posts: 1877
Joined: June 24th, 2005, 8:31 am
Location: Hampton Roads, Virginia

me manifiesto como lo que

Post by joel » October 26th, 2006, 4:18 pm

Me manifiesto como lo que
existe sincero, desnudada.
No soy el árbol vivo y sano—
no soy el rama verde frondoso—
no soy la madera, envuelta en
corteza como la juventud que
usa las chaquetas para jugar
en brisas frescas— no soy el lugar
de la fuerza donde los truncos se
reclinan sobre raíces, los en
fundaciones seguras. Soy lo
que es más real. Soy el temprano
pedazo atómico de cada
sculture-de-madera posible.

(Para la gente hispanohablante: espero que este tenga sentido. Si no, por favor considérelo licencia poética)

I manifest myself like that which
exists simple/sincere, undressed.
I am not the live and healthy tree--
I am not the green leafy branch--
I am not the wood, wrapped in
bark like youth
that uses jackets to play
in cool breezes-- I am not the place
of strength where trunks
recline themselves over roots, those
on secure foundations. I am that
which is more real. I am the early
atomic piece of each
possible wooden sculpture.
"Every genuinely religious person is a heretic, and therefore a revolutionary" -- GBShaw

User avatar
Arcadia
Posts: 7933
Joined: August 22nd, 2004, 6:20 pm
Location: Rosario

Post by Arcadia » October 27th, 2006, 1:02 pm

Beautiful poem, and yes, I has sense!.

Sólo tratá de corregir if you want:

undressed: desnuda/desnudo
el rama: la rama
frondoso: frondosa
truncos: troncos
those: I wouldn't translate the word, I would leave:

reclinan sobre raíces,
en fundaciones seguras. Soy lo

sculture: escultura

saludos,

Arcadia

User avatar
joel
Posts: 1877
Joined: June 24th, 2005, 8:31 am
Location: Hampton Roads, Virginia

Post by joel » October 27th, 2006, 3:54 pm

Gracias, Arcadia--

¿Está esto posiblemente más correcto? Muchas gracias para su ayuda.

Me manifiesto como lo que
existe sincero y desnuda.
No soy el árbol vivo y sano—
no soy el brazo verde frondoso—
no soy la madera, envuelta en
corteza como la juventud que
usa las chaquetas para jugar
en brisas frescas— no soy el lugar
de la fuerza donde los troncos se
reclinan sobre las raíces, en
fundaciones seguras. Soy lo
que es más real. Soy el temprano
pedazo atómico de cada
escultura de arte posible.
"Every genuinely religious person is a heretic, and therefore a revolutionary" -- GBShaw

User avatar
Arcadia
Posts: 7933
Joined: August 22nd, 2004, 6:20 pm
Location: Rosario

Post by Arcadia » October 28th, 2006, 9:08 am

good!

Consider in the two first lines:

If (you) want to say that what exists is sincere and undressed write:

Me manifiesto como lo que
existe sincero y desnudo

If (you) are female and you want to say that you manifest yourself undressed or you are/feel undressed, you can say:

Me manifiesto como lo que
existe sincero, desnuda

and undressed is more desvestido/desvestida than naked/desnudo/desnuda , maybe you can use that word.

But

if you use instead of naked (desnudo/desnuda) or undressed (desvestido/desvestida) "sin ropas" you don't have the gender concordance problem anymore.

User avatar
Ann Bingham
Posts: 342
Joined: February 10th, 2006, 3:56 pm
Location: Lexington, Kentucky
Contact:

Post by Ann Bingham » October 28th, 2006, 10:01 am

First I loved the poem. I am currently taking Spanish and this would be a major help to me as I am completely lost. Anyway, loved the poem in both languages.

User avatar
joel
Posts: 1877
Joined: June 24th, 2005, 8:31 am
Location: Hampton Roads, Virginia

Post by joel » October 29th, 2006, 10:49 pm

I like the idea of the voice being feminine...interesting take that allows me to keep the ten syllables per line. Thank you both for your comments; thanks especially para su ayuda con la idioma... :)



Me manifiesto como lo que
existe sincero, desvestida.
No soy el árbol vivo y sano—
no soy el brazo verde frondoso—
no soy la madera, envuelta en
corteza como la juventud que
usa las chaquetas para jugar
en brisas frescas— no soy el lugar
de la fuerza donde los troncos se
reclinan sobre las raíces, en
fundaciones seguras. Soy lo
que es más real. Soy el temprano
pedazo atómico de cada
escultura de arte posible.
"Every genuinely religious person is a heretic, and therefore a revolutionary" -- GBShaw

Post Reply

Return to “Poetry”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 27 guests