u oculten mis deseos aquí / or hide my desires here
Posted: August 28th, 2007, 6:38 pm
Al gran oeste de Swansea seguí
Dylan Thomas— y la costa galés
no era más peligrosa que los
versos que me condujeron allí
y amenazado mi alma fue—
puramente, con valor, lo amé:
que poético, era algo más
y yo nunca deseó ir atrás—
por un valle verde, me enterré
por las imágenes vibrantes de
la belleza, envidiable si
es verdad. Di a fantasmas dos
ideas: déme mismo otra vez—
u oculte mis deseos aquí.
roughly:
To the great west of Swansea, I followed
Dylan Thomas— and the Welsh coast
was no more dangerous than the
verses that led me there
and threatened my soul was—
purely, with valor, I loved it.
Than poetic, I was something more
and I never wantd to go back.
By a green valley, I buried myself
by the vibrant images of
beauty, enviable if
it is the truth. I gave the ghosts two
ideas: give me myself again—
or hide my desires here.
Dylan Thomas— y la costa galés
no era más peligrosa que los
versos que me condujeron allí
y amenazado mi alma fue—
puramente, con valor, lo amé:
que poético, era algo más
y yo nunca deseó ir atrás—
por un valle verde, me enterré
por las imágenes vibrantes de
la belleza, envidiable si
es verdad. Di a fantasmas dos
ideas: déme mismo otra vez—
u oculte mis deseos aquí.
roughly:
To the great west of Swansea, I followed
Dylan Thomas— and the Welsh coast
was no more dangerous than the
verses that led me there
and threatened my soul was—
purely, with valor, I loved it.
Than poetic, I was something more
and I never wantd to go back.
By a green valley, I buried myself
by the vibrant images of
beauty, enviable if
it is the truth. I gave the ghosts two
ideas: give me myself again—
or hide my desires here.