high clouds that remind me the south
skin looking more white under the sun
one big ship with its siren playing in perspective with the bridge, each hour
silent sailboats
colorful kajacs
some old fishermen boats
new sand
river shining
the northeast wind
makes you connect with the world beyond your dark/mirror glasses
and you suddenly move
was that compassion, no?
nubes altas que me recuerdan el sur
la piel viendose mas blanca debajo del sol
un gran barco con su sirena jugando en perspectiva con el puente, cada hora
veleros silenciosos
arena nueva
el rio brillando
kajacs coloridos
algunos viejos botes de pescadores
el viento del noreste
te hace conectar con el mundo mas alla de tus lentes oscuros espejados
y de repente te moves
fue eso compasion, no?
October coast
me gusta muchissimo sus poemas
entonces traducido al inglés
para recubrir el sentimiento
que empieza con el epañol
what is it that moves us out of our trances
peaceful help onward
from where?
¿Qué es que nos mueve fuera de nuestros trances
ayuda apacible adelante
de dónde?
entonces traducido al inglés
para recubrir el sentimiento
que empieza con el epañol
what is it that moves us out of our trances
peaceful help onward
from where?
¿Qué es que nos mueve fuera de nuestros trances
ayuda apacible adelante
de dónde?
[color=darkcyan]i'm on a survival mission
yo ho ho an a bottle of rum om[/color]
yo ho ho an a bottle of rum om[/color]
- Ann Bingham
- Posts: 342
- Joined: February 10th, 2006, 3:56 pm
- Location: Lexington, Kentucky
- Contact:
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 27 guests